Dear Hearing World
Información básica
-
Tipo de obra: Short Film
-
Género: Drama
-
Año: 2019
-
País de la producción: UK
-
Autoría de la producción: Red Earth Studio, Ces Terranova
-
Dirección: Adam Docker
-
Guión: Raymond Antrobus
Producciones audiovisuales accesibles
-
Catálogo: AFM
-
Consultoría de accesibilidad: Sí
Representación de la discapacidad en la obra
-
Integrante del equipo con discapacidad: No
-
Temática: discapacidad: No
MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
-
Oficialidad: Official
-
Modalidad de la traducción audiovisual: Creative subtitles
-
Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
The film blends Raymond’s spoken words with music, creative captions (all in capital letters, use of different fonts, effects such as fade in and fade out, rhythm to follow the delivery of the poem, etc.) and deaf actress Vilma Jackson’s powerful and thought-provoking performance in British Sign Language. -
Autoría de los subtítulos:
- -
Autoría de la descripción:
- -
Autoría de la traducción / interpretación de signos:
- -
Autoría de las voces superpuestas:
-
LENGUA
-
Lengua de signos (LS):
-
Lenguas principales (L1): English
-
Lenguas de traducción (L2):
-
Lenguas secundarias (L3): English, SL UK
Fase de implantación y función de las lenguas de signos
-
Momento de la implementación de la LS: -
-
Función de la LS: -
-
Realismo: -
-
Interpretación/ Traducción: -
-
Origen del mensaje: -
-
Intención comunicativa: -
-
Tipo de traducción / interpretación: -
Creatividad en las lenguas de signos
-
Interna: -
-
Colaborativa: -
-
Externa: -
Enlace a contenido
¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos
