Cartel de la pelicula Four Weddings and a Funeral

Four Weddings and a Funeral

Información básica

  • Tipo de obra: Feature Film

  • Género: Comedy

  • Año: 1994

  • País de la producción: UK

  • Autoría de la producción: PolyGram Filmed Entertainment, Channel Four Films, Working Title Films

  • Dirección: Mike Newell

  • Guión: Richard Curtis

Producciones audiovisuales accesibles

  • Catálogo: SL + AFM

  • Consultoría de accesibilidad:

Representación de la discapacidad en la obra

  • Integrante del equipo con discapacidad:

  • Temática: discapacidad: Yes

MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

  • Oficialidad: Official

  • Modalidad de la traducción audiovisual: partial subtitles

  • Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
    One of the characters (David, Charles' brother) is deaf and whose native language is BSL. All the scenes which he and his brother signed are subtitled.

  • Autoría de los subtítulos:
    -

  • Autoría de la descripción:
    -

  • Autoría de la traducción / interpretación de signos:
    -

  • Autoría de las voces superpuestas:
    -

LENGUA

  • Lengua de signos (LS):

  • Lenguas principales (L1): English

  • Lenguas de traducción (L2): SL UK

  • Lenguas secundarias (L3): English

Fase de implantación y función de las lenguas de signos

  • Momento de la implementación de la LS: Pre-production

  • Función de la LS: L3

  • Realismo: -

  • Interpretación/ Traducción: -

  • Origen del mensaje: -

  • Intención comunicativa: -

  • Tipo de traducción / interpretación: -

Creatividad en las lenguas de signos

  • Interna: -

  • Colaborativa: -

  • Externa: -

Enlace a contenido

¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos