La Famille Bélier
Información básica
-
Tipo de obra: Feature Film
-
Género: Comedy
-
Año: 2014
-
País de la producción: FRANCE
-
Autoría de la producción: Jerico, Mars Films, France 2 Cinéma, Quarante 12 Films, Vendôme Production, Nexus Factory, Umedia, uFund, Canal+, Ciné+, France Télévisions, M6, D8, Sofica Manon 4, Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel de la Fédération Wallonie-Bruxelles, Tax Shelter du Gouvernement Fédéral Belge (support)
-
Dirección: Eric Lartigau
-
Guión: Victoria Bedos, Thomas Bidegain, Eric Lartigau
Producciones audiovisuales accesibles
-
Catálogo: SL + AFM
-
Consultoría de accesibilidad: Sí
Representación de la discapacidad en la obra
-
Integrante del equipo con discapacidad: No
-
Temática: discapacidad: Yes
MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
-
Oficialidad: Official
-
Modalidad de la traducción audiovisual: Self-translation
-
Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
One of the characters is in charge of translating what her family says. While she signs, she also speaks out loud in French what she has just said. -
Autoría de los subtítulos:
- -
Autoría de la descripción:
- -
Autoría de la traducción / interpretación de signos:
- -
Autoría de las voces superpuestas:
-
LENGUA
-
Lengua de signos (LS):
-
Lenguas principales (L1): French
-
Lenguas de traducción (L2): SL France
-
Lenguas secundarias (L3):
Fase de implantación y función de las lenguas de signos
-
Momento de la implementación de la LS: Pre-production
-
Función de la LS: L3
-
Realismo: Non-authentic
-
Interpretación/ Traducción: Natural
-
Origen del mensaje: Transduction
-
Intención comunicativa: -
-
Tipo de traducción / interpretación: Simultaneous
Creatividad en las lenguas de signos
-
Interna: -
-
Colaborativa: -
-
Externa: -
Enlace a contenido
¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos
