Cartel de la pelicula Marie Heurtin

Marie Heurtin

Información básica

  • Tipo de obra: Feature Film

  • Género: Biopic

  • Año: 2014

  • País de la producción: FRANCE

  • Autoría de la producción: Escazal Films, France 3 Cinéma, Rhône-Alpes Cinéma

  • Dirección: Jean-Pierre Améris

  • Guión: Jean-Pierre Améris, Philippe Blasband

Producciones audiovisuales accesibles

  • Catálogo: SL + AFM

  • Consultoría de accesibilidad:

Representación de la discapacidad en la obra

  • Integrante del equipo con discapacidad: No

  • Temática: discapacidad: Yes

MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

  • Oficialidad: Official

  • Modalidad de la traducción audiovisual: partial subtitles, Transducción

  • Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
    LSF (French Sign Language) parts are translated and captioned or translated by the characters in the film.

  • Autoría de los subtítulos:
    -

  • Autoría de la descripción:
    -

  • Autoría de la traducción / interpretación de signos:
    -

  • Autoría de las voces superpuestas:
    -

LENGUA

  • Lengua de signos (LS):

  • Lenguas principales (L1): French

  • Lenguas de traducción (L2): SL France

  • Lenguas secundarias (L3): French

Fase de implantación y función de las lenguas de signos

  • Momento de la implementación de la LS: Pre-production

  • Función de la LS: L3

  • Realismo: -

  • Interpretación/ Traducción: -

  • Origen del mensaje: -

  • Intención comunicativa: -

  • Tipo de traducción / interpretación: -

Creatividad en las lenguas de signos

  • Interna: -

  • Colaborativa: -

  • Externa: -

Enlace a contenido

¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos