Sheer
Información básica
-
Tipo de obra: Dance performance
-
Género: -
-
Año: 2012
-
País de la producción: UK
-
Autoría de la producción: Extant
-
Dirección: Maria Oshodi
-
Guión: Maria Oshodi
Producciones audiovisuales accesibles
-
Catálogo: AFM
-
Consultoría de accesibilidad: Sí
Representación de la discapacidad en la obra
-
Integrante del equipo con discapacidad: Sí
-
Temática: discapacidad: No
MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
-
Oficialidad: Official
-
Modalidad de la traducción audiovisual: creative AD
-
Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
Ekphrasis was paired with AD delivered by the performer in the first person while they were performing, allowing the audience to hear the movements as well as feel the character's emotional state. -
Autoría de los subtítulos:
- -
Autoría de la descripción:
Amelia Cavallo, Extant -
Autoría de la traducción / interpretación de signos:
- -
Autoría de las voces superpuestas:
-
LENGUA
-
Lengua de signos (LS):
-
Lenguas principales (L1):
-
Lenguas de traducción (L2):
-
Lenguas secundarias (L3): English
Fase de implantación y función de las lenguas de signos
-
Momento de la implementación de la LS: -
-
Función de la LS: -
-
Realismo: -
-
Interpretación/ Traducción: -
-
Origen del mensaje: -
-
Intención comunicativa: -
-
Tipo de traducción / interpretación: -
Creatividad en las lenguas de signos
-
Interna: -
-
Colaborativa: -
-
Externa: -
Enlace a contenido
¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos
