Subtle Subtitles
Información básica
-
Tipo de obra: Art Video
-
Género: Experimental
-
Año: 2021
-
País de la producción: UK
-
Autoría de la producción: -
-
Dirección: Yasmin Sadd, Shihui Zhou, Riccardo Bernardis, Haotong Lin, Natalia Walker, Alice Villani, Rong Jiang, Ruijie Shen, Ankita Pinto, Sara Oliveira Martins, Yi Hao Lee, Xinyao Zhou, Tara Mardelli, Kaavya Elango, Tamilarasi Ganesh, Xiiaomin Tu, Maria Garcia, Sonia Herrero Jimenez, Xing Su, Margherita Mezzasoma, Santana Paramhans, Viola Carnelli, Aia Sakr, Lamis Sandouk, Claire Zhang, Ardini Azzah, Lucia Hearn, Mihaela Nenescu, Joseph Murphy, Dana Almasri, Yajuan Cheng, Sofia Gomez Londono Zong Chen Zhao
-
Guión: -
Producciones audiovisuales accesibles
-
Catálogo: AFM
-
Consultoría de accesibilidad: N/A
Representación de la discapacidad en la obra
-
Integrante del equipo con discapacidad: No
-
Temática: discapacidad: No
MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
-
Oficialidad: Experimental
-
Modalidad de la traducción audiovisual: Creative subtitles
-
Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
Mostly onomatopoeic subtitles (multilingual) with different colors and fonts. The subtitles appear and disappear from the screen with various visual effects and sometimes move all over the screen. -
Autoría de los subtítulos:
Yasmin Sadd, Shihui Zhou, Riccardo Bernardis, Haotong Lin, Natalia Walker, Alice Villani, Rong Jiang, Ruijie Shen, Ankita Pinto, Sara Oliveira Martins, Yi Hao Lee, Xinyao Zhou, Tara Mardelli, Kaavya Elango, Tamilarasi Ganesh, Xiiaomin Tu, Maria Garcia, Sonia Herrero Jimenez, Xing Su, Margherita Mezzasoma, Santana Paramhans, Viola Carnelli, Aia Sakr, Lamis Sandouk, Claire Zhang, Ardini Azzah, Lucia Hearn, Mihaela Nenescu, Joseph Murphy, Dana Almasri, Yajuan Cheng, Sofia Gomez Londono Zong Chen Zhao -
Autoría de la descripción:
- -
Autoría de la traducción / interpretación de signos:
- -
Autoría de las voces superpuestas:
-
LENGUA
-
Lengua de signos (LS):
-
Lenguas principales (L1): Multilingual
-
Lenguas de traducción (L2):
-
Lenguas secundarias (L3):
Fase de implantación y función de las lenguas de signos
-
Momento de la implementación de la LS: -
-
Función de la LS: -
-
Realismo: -
-
Interpretación/ Traducción: -
-
Origen del mensaje: -
-
Intención comunicativa: -
-
Tipo de traducción / interpretación: -
Creatividad en las lenguas de signos
-
Interna: -
-
Colaborativa: -
-
Externa: -
Enlace a contenido
¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos
