Cartel de la pelicula Unspoken Spoken

Unspoken Spoken

Información básica

  • Tipo de obra: Dance video

  • Género: -

  • Año: 2018

  • País de la producción: UK

  • Autoría de la producción: Candoco Dance Company

  • Dirección: Fin Walker

  • Guión: Ed Harris

Producciones audiovisuales accesibles

  • Catálogo: AFM

  • Consultoría de accesibilidad:

Representación de la discapacidad en la obra

  • Integrante del equipo con discapacidad:

  • Temática: discapacidad: No

MODALIDAD DE TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

  • Oficialidad: Official

  • Modalidad de la traducción audiovisual: creative AD

  • Breve descripción de la traducción/accesibilidad audiovisual utilizada:
    Audio-described by the director of the video Fin Walker with emotive language that allows the audience to understand the concept of the performance. Besides, the parts where BSL is used are not described/translated in a monotonous voice; instead, the audio describer performs them as if she was the performer showing the real emotions of the scene.

  • Autoría de los subtítulos:
    -

  • Autoría de la descripción:
    Fin Walker

  • Autoría de la traducción / interpretación de signos:
    -

  • Autoría de las voces superpuestas:
    -

LENGUA

  • Lengua de signos (LS):

  • Lenguas principales (L1): SL UK

  • Lenguas de traducción (L2):

  • Lenguas secundarias (L3): English

Fase de implantación y función de las lenguas de signos

  • Momento de la implementación de la LS: -

  • Función de la LS: -

  • Realismo: -

  • Interpretación/ Traducción: -

  • Origen del mensaje: -

  • Intención comunicativa: -

  • Tipo de traducción / interpretación: -

Creatividad en las lenguas de signos

  • Interna: -

  • Colaborativa: -

  • Externa: -

Enlace a contenido

¿Hay algun error en la ficha? Infórmanos